Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté


(1) 2 3 4 »


Invité
L'espéranto vous connaissez ?
 0  #1
FantômeInvité
L'espéranto c'est le projet de faciliter la communication entre personnes de langues différentes à travers le monde entier.

Son auteur, c'est ludwik Lejzer Zamenho, un médecin ophtalmologue polonais connu pour avoir établi les bases de la langue construite espéranto, encore utilisée de nos jours... Tiens ??!! :bizarre:

Voilà des liens pour plus d'infos, et pouvoir faire de cette langue, la langue universelle !!!(whouaaaa !!!... :pint: ) :

Esperanto.net

Les 16 règles de ......grammaire:-x

Le soutient de cette langue universelle :
l'association espéranto jeunes et L'association Mondiale:-o

Contribution le : 21/01/2008 03:19
Signaler

Invité
 0  #2
FantômeInvité
bien sûr que je connais l'esperanto..."c'est la langue de l'amour !!!" comme le dirait le groupe allemand "Freundeskreis" :


une magnifique chanson faisant la promotion de l'esperanto et de la paix dans le monde 😉

ça donne envie de connaitre et d'apprendre l'esperanto

NB :

j'ai découvert cette chanson sur la chaine allemande "viva zwei", il y a 10 ans de celà...

Contribution le : 21/01/2008 09:37
Signaler

nanougua
 0  #3
Je masterise !
Inscrit: 10/12/2005 20:33
Post(s): 2855
j'ai étudié l'espéranto pendant deux ans à la fac avec un prof génial en plus ( qui malheureusement n'est plus de ce monde d'ailleurs ) et souvent je me dis que je m'y remettrais bien mais bon, manque de temps 😞

en tout cas, je conseille l'apprentissage de l'espéranto à tout le monde, enfin surtout aux curieux amoureux des langues ( aucun jeu de mots...:-) )

Contribution le : 21/01/2008 10:26
Signaler

bloerkst
 0  #4
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
l'esperanto, ce serait le moyen pour l'usine à gaz de l'Union Européenne de ne plus perdre de temps et dépenser un fric insensé à traduire ce que les 26 autres voisins ont voulu dire (23 langues officielles).

Le multilinguisme intégral pour l’ensemble des séances plénières, des réunions des organes parlementaires, des commissions parlementaires et des groupes politiques fournit sans doute des emplois à des bataillons de traducteurs mais coûte cher aux forêts de la terre. On imagine mal par exemple les rames de papiers nécessaires à la diffusion du pavé du traité simplifié -au reste pas si simple que çà- et pour faire quoi ?

Pitoyable le débat autour du choix de la langue unique (ce serait l'anglais car ce serait la langue la plus parlée en Europe -38%-, ben non, le français car qu'est-ce qui est moins européen que l'anglais, ben non, l'allemand parce qu'il est aussi parlé que le français -14%- etc... etc...) !

L'esperanto, qui peut tout dire, rendre compte de tout, serait la solution la plus rationnelle et la moins partisane. Mais c'est aussi la solution la plus simple. Et la simplicité n'est pas vraiment l'apanage de l'Union Européenne !

Kompatinda Eŭropa Unio !

Contribution le : 18/02/2008 01:29
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

Nighthawk
 0  #5
Je masterise !
Inscrit: 05/12/2007 22:24
Post(s): 2068
Depuis le temps que je me dis que je m'y mets...

JE M'Y METS !

Contribution le : 18/02/2008 01:42
_________________
Soutien d'AMAZON ZERO le meilleur groupe de rock de la vie
http://euromusiccontest.com/amazonzero
Signaler

Invité
 0  #6
FantômeInvité
Je suis pas convaincue.
La langue internationale etant l'anglais, langue quand meme facile a apprendre avec une grammaire aisee et vu le niveau des francais, je vois pas pourquoi on devrait se casser la tete a apprendre une autre langue certainement passionnante.
est-elle au moins assez precise pour les negociations pros?
je pense qu'il s'agit d'un doux reve, interessant au passage mais qui porte bien son nom.

plus interessante pour les etudiants en lettres que pour moi dans tous les cas 🙂

Contribution le : 18/02/2008 02:29
Signaler

eider
 0  #7
J'aime glander ici
Inscrit: 27/04/2005 15:31
Post(s): 7077
Citation :
bloerkst a écrit:
L'esperanto, qui peut tout dire, rendre compte de tout, serait la solution la plus rationnelle et la moins partisane. Mais c'est aussi la solution la plus simple.

Ca fait plusieurs fois que j'entends cet argument, et je n'arrive toujours pas à être convaincu.
L'anglais est une langue extrêmement simple, déjà parlée par bon nombre d'Européens et comprise par la majorité d'entre nous à mon avis.
C'est une langue que de toutes manières il nous faut connaître dans les échanges internationaux, car apprise partout. En Europe comme dans le reste du monde.
C'est une solution chargée d'histoire, partisane certes mais qui a plus de chances d'aboutir que l'esperanto, entièrement artificiel et parlé par personne ou presque.

D'après les rares documents que j'ai pu lire (bon, j'avoue, j'ai juste lu Wikipédia) l'Union européenne se dirige plutôt vers un panel de trois langues (anglais-français-allemand), qui simplifie grandement le problème en amoindrissant les accusations de parti-pris.
C'est un compromis possible, et ça me va. Libre à nous de nous mettre à l'esperanto si on veut.

En fait il y a grosso modo deux aspects à une éventuelle simplification linguistique :
- La langue administrative, de travail.
- La langue parlée, culturelle.
Ce peut être deux langues différentes, quoi qu'en disent les Flamands. En France il y a eu quelques siècles d'écart entre l'unification administrative et l'unification culturelle, si je me souviens bien (un vrai historien est demandé ici :-D)
Et j'ai du mal à comprendre en quoi choisir l'anglais comme langue administrative peut mettre en péril nos acquis culturels.

Contribution le : 18/02/2008 13:11
_________________
_ Drum Machine
Signaler

bloerkst
 0  #8
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
Citation :

andrea a écrit:
[...]
La langue internationale etant l'anglais, langue quand meme facile a apprendre avec une grammaire aisee et vu le niveau des francais, je vois pas pourquoi on devrait se casser la tete a apprendre une autre langue certainement passionnante.


L'anglais est enseigné à près de 75% de jeunes français dans les lycées, de la sixième à la terminale, avec le succès que l'on connaît !!! La plupart de ces français parviennent à peine à l'issu de sept ans d'apprentissage à ânonner un mauvais anglais-passe-moi-le-sel.

Pratiquer couramment l'esperanto s'apprend en quelques mois (j'ai appris maîtriser une conversation en moins de 3 semaines ici), les règles grammaticales sont infiniment plus simples que celles de l'anglais, la prononciation est adaptée pour tous les palais et toutes les cordes vocales.

Citation :
est-elle au moins assez precise pour les negociations pros?


C'est une langue très précise qui peut rendre compte de toutes les subtilités d'un texte juridique complexe.


Citation :
je pense qu'il s'agit d'un doux reve, interessant au passage mais qui porte bien son nom.

plus interessante pour les etudiants en lettres que pour moi dans tous les cas :-)


Le mur de Berlin, la révolution de 1789, le Macintosh, la carte à puce, la traversée de la manche en avion, l'électricité, la Déclaration de Droits de l'Homme (and so on 🙂 ) étaient autant de doux rêves auxquels peu croyaient. Des idées qui ont fait et font encore leur chemin.

Et je ne suis pas étudiant en lettres. 😃 pas plus qu'un utopiste. L'esperanto peut avoir des applications très concrètes (voir le débat autour du problèmes des langues dans la mise en oeuvre du 112 services d'urgence).

L'esperanto pourrait être enseigné à peu d'effort dans les lycées d'Europe. Il ne manque qu'une volonté politique.

Contribution le : 18/02/2008 14:27
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

Invité
 0  #9
FantômeInvité
Alors c'est l'enseignement de l'anglais qu'il faut améliorer, plutôt que vouloir imposer une langue complètement artificielle...

Contribution le : 18/02/2008 14:50
Signaler

bloerkst
 0  #10
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
Citation :
L'anglais est une langue extrêmement simple, déjà parlée par bon nombre d'Européens et comprise par la majorité d'entre nous à mon avis.


Pas si sûr ! Et au mieux comment est-elle comprise ? Pour prendre le bus ou le métro, pour faire ses courses et commander au restaurant. Sûrement pas pour lire ne serait-ce que l'abrégé d'un traité européen. Sûrement pas pour voter ou lire une notice d'utilisation.

Citation :
C'est une langue que de toutes manières il nous faut connaître dans les échanges internationaux, car apprise partout. En Europe comme dans le reste du monde.


Deux fois plus de personnes dans le monde parlent le mandarin (1080 millions de locuteurs) que l'anglais (508 millions de locuteurs). çà relativise l'universalité de l'anglais par rapport au français (382 millions de locuteurs).

Avec l'accélération des échanges et le boom économique du sud-est asiatique (dont nous n'avons vraiment pas conscience , pauvres européens !), la primauté de l'anglais, souvent mal digéré (cf le globish), risque de ne pas être éternelle.


Citation :
C'est une solution [...] qui a plus de chances d'aboutir que l'esperanto, entièrement artificiel


Apprendre une langue qui n'est pas sa langue maternelle est une démarche tout aussi artificielle!

Au nom de quoi ce panel de trois langues anglais-français-allemand ? Parce qu'elles sont mieux que les autres ? Plus faciles ? Plus belles ? Meilleures ? Que les anglais , les français et les allemand valent mieux que les 24 autres pays ? Qu'en disent-ils ces pays justement ?
Libre à eux de se mettre à l'anglais ou au français ou à l'allemand si ils veulent, comme tu dis ?

L'anglais n'est pas plus qu'une autre légitime à devenir la langue de l'Europe (ce qui serait un comble pour qui connaît un tant soit peu l'histoire de la construction européenne et les (op)positions anglaises)

Citation :
Et j'ai du mal à comprendre en quoi choisir l'anglais comme langue administrative peut mettre en péril nos acquis culturels.


Le latin était la langue la plus parlée autour du bassin méditerranéen au temps de la Pax Romana. Qu'en reste-t-il à présent de la culture latine ?

Contribution le : 18/02/2008 14:53

Edité par bloerkst sur 20/2/2008 3:33:26
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

bloerkst
 0  #11
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
Esperanto signifie "celui qui espère". Pas celui qui espère que l'Esperanto sera parlé par la majorité, mais celui qui espère surmonter les préjugés 🙂

Contribution le : 18/02/2008 14:55
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

bloerkst
 0  #12
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
Citation :

Aquarius a écrit:
Alors c'est l'enseignement de l'anglais qu'il faut améliorer, plutôt que vouloir imposer une langue complètement artificielle...


Tout à fait d'accord sur le fait qu'il faudrait revoir le système d'enseignement des langues complétement improductif et défaillant.

Faut-il pour autant s'abstraire d'une façon de maîtriser un moyen de communication, simple, efficace et facilement assimilable.

Personne ne veut "imposer" l'esperanto. Tout au plus "convaincre".

C'est le caractère "artificiel" de la langue qui gêne ? Qu'est-ce qu'on en a à faire pourvu que cette langue remplisse son objet ? Et puis, pas plus artificielle que les langages informatiques, java, html, python... qui servent aux machines du monde entier à communiquer entre elles.

Contribution le : 18/02/2008 15:11
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

Invité
 0  #13
FantômeInvité
Citation :
C'est le caractère "artificiel" de la langue qui gêne ? Qu'est-ce qu'on en a à faire pourvu que cette langue remplisse son objet ? Et puis, pas plus artificielle que les langages informatiques, java, html, python... qui servent aux machines du monde entier à communiquer entre elles.


Oula, je vois qu'il y a un fervant supporter de cette "langue" dont j'entend parler pour la première fois !

Nan, franchement, je pense que tout le monde devrait se mettre à l'anglais, qui est une langue plutot facile...

L'esperanto....et pourquoi pas la langue des extraterrestre dans Star trek ?

Contribution le : 18/02/2008 15:23
Signaler

Invité
 0  #14
FantômeInvité
Citation :

liryc a écrit:

Nan, franchement, je pense que tout le monde devrait se mettre à l'anglais, qui est une langue plutot facile...

disons que c'est plus facile pour nous d'apprendre l'anglais que de convaincre les americains (par exemple) a parler l'esperanto 🙂
Toutefois bloerkst est assez convaincant.

Contribution le : 18/02/2008 17:08
Signaler

Kazam
 0  #15
J'aime glander ici
Inscrit: 30/01/2005 13:01
Post(s): 5089
'jour Bloerkst,
deja, j'en ai pas eu l'occasion, mais salut à tes interventions, qui sont très souvent pleines de sens 🙂


bloerkst a écrit:
Citation :

C'est le caractère "artificiel" de la langue qui gêne ? Qu'est-ce qu'on en a à faire pourvu que cette langue remplisse son objet ? Et puis, pas plus artificielle que les langages informatiques, java, html, python... qui servent aux machines du monde entier à communiquer entre elles.


Mais nous ne sommes pas des machines, Descartes, sors de ce corps 🙂


Si l'on cherche un moyen de réduire les couts liées à la traduction, etc, il faut poser le débat en terme de couts !
C'est plus économique d'utiliser l'anglais, il me semble.
Pas besoin de former tout le monde, ce qui est un gain de temps, mais aussi d'argent, car il faut payer les formateurs - et tout ce qui met en place la formation. Qui forme les formateurs aussi, qui devraient être en nombre conséquent ?
Je pense qu'on aboutirait a court terme, à une usine a gaz.


Si l'on cherche à résoudre un problème d'identité européenne, c'est autre chose.Derrière une langue, il y a la culture, etc. La devise européenne est l'unité dans la diversité, rappelons le. Le fait que l'espéranto soit un magma des langues européennes n'est pas très probant.
La somme des parties n'est pas le tout...
Pour moi l'espéranto est une coquille vide, plus de la masturbation intellectuelle si elle n'est pas le produit d'un processus populaire.
Le processus préalable et nécessaire au choix de l'espéranto serait là aussi très long, et couteux - ne serait-ce que pour permettre aux populations de s'exprimer, de s'informer.
Serait-il souhaitable ?

Contribution le : 18/02/2008 17:27
Signaler

bloerkst
 0  #16
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
Benvenon Kazam !

Je pose le débat en terme de coûts dès mon premier post.
N'est-il pas plus économique d'apprendre en moins de six mois un moyen efficace de communiquer que de peiner à apprendre durant 7 ans d'école une langue que la majorité ne parvient qu'à balbutier le reste de sa vie ? Et ne t'en fais pas, les formateurs existent. Si vous ne connaissez pas l'espéranto, elle n'en est pas moins une langue que beaucoup pratique de part le monde.

L'espéranto peut être technique ou littéraire.
L'espéranto n'est pas un gadget ni une aimable construction d'un geek de la linguistique. C'est une langue avec les mêmes mécanismes, les mêmes articulations, les mêmes processus d'acquisition et les mêmes phénomènes d'évolution. Son histoire n'est sans doute pas liée à l'histoire d'un groupe culturel et politique (au sens large), c'est même ce qui fait sa force que de n'être reliée à aucune idéologie, aucun intérêt.Mais c'est le moyen d'échange entre les cultures. Son histoire est datée et récente. Et alors ? Elle est un moyen rapide de se faire comprendre d'un estonien, d'un malaysien ou d'un italien, çà, c'est pas magique ? Elle est artificielle ? Un bébé-éprouvette mérite-t-il moins d'amour parce qu'il a été conçu en laboratoire ?

Liryc, l'esperanto n'est pas une fantaisie d'écrivain de SF. C'est une vraie langue qui fonctionne et dont des gens se servent. Elle est plus facile à apprendre que l'anglais. La grammaire, c'est à peine plus d'une dizaine de règles et pas d'exceptions. On met moins de temps à maîtriser l'espéranto que d'apprendre à parler l'anglais. C'est à peine plus compliqué que le morse ; il faut évidemment, comme pour tout, une part de motivation et d'effort. Mais il y a des choses plus faciles à apprendre que d'autres. Quand ces choses peuvent te permettre d'échanger avec les autres, pourquoi s'en priver ?

Je vais souvent en Egypte et parfois plus loin. L'anglais que l'on me parle est très rudimentaire, conduit à des erreurs de compréhension (combien de crashes dus à des instructions mal comprises -par exemple- ? Un, c'est déjà un de trop ) et contribue à l'appauvrissement de la langue.

Dexter, rivenu ! Mi estas sola !

Contribution le : 19/02/2008 13:24
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

Kazam
 0  #17
J'aime glander ici
Inscrit: 30/01/2005 13:01
Post(s): 5089
:bizarre:

Certes, l'espéranto pourrait plus simple à assimiler que l'Anglais - tout en étant aussi technique, si tu le dis. Mais, il me semble que des tentatives ont déjà été faites pour le populariser. Je n'y connais foin, mais, peut être que les raisons d'hier valent toujours aujourd'hui ?
Cela dit, je n'ai pas le temps de me renseigner, je me pose la question !

Tu es sur que cela peut devenir un moyen d'échange entre les cultures, juste parce que c'est décidé -dans une éprouvette - par haut ?
Si cela vient du bas, peut être que tu as raison, et qu'alors cela prendrait du temps... et de l'argent !Et alors je maintiens ce que j'ai dit dans le post précédent.
D'autant plus qu'il est inconcevable de réserver cette langue aux personnel de l'administration européenne, mais heureusement, personne n'y a songé ^^

Ensuite, je pense qu'ajouter l'espéranto, c'est ce créer une source de problèmes en plus. Comme tu le dis, l'on a beaucoup de mal en France avec l' Anglais. Mais, c'est un problème très franco-français je trouve, tu as voyagé et tu dois le savoir.
Le reste des européens ont, toutes proportions gardées, moins de problèmes que nous avec les langues. Je pense que l'on aurait tendance à se voiler la face en faisant trop campagne pour l'espéranto.
La France à besoin d'une réforme des langues, ça crève les yeux !!

Enfin, comme tu le soulèves, le problème d'un global english est quelque chose qu'il faut aussi regarder en face. Cela dit, c'est plus à la périphérie du débat. On ne promeut pas l'espéranto pour sauver les lettres de noblesse de la langue de Shakespeare, non ?

Contribution le : 19/02/2008 19:33
Signaler

bloerkst
 0  #18
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
Bien sûr d'accord avec ton dernier point, Kazam. C'était juste un parenthèse pour rappeler que les puristes anglophones sont opposés à faire de l'anglais une langue véhiculaire.

Encore d'accord avec le point de la réforme de l'enseignement des langues en France.

J'irais même jusqu'à dire que c'est le système éducatif français -le mode d'enseignement, la pertinence des programmes, leurs contenus, le choix des disciplines, leur adéquation avec le monde professionnel et ses besoins...- qu'il conviendrait de revoir. Mais c'est un autre débat.

Ce n'est pas d'introduire une malheureuse petite langue auxiliaire internationale (c'est son statut) de plus aux 44 autres enseignées dans les lycées qui transformerait l'Education Nationale en usine à gaz. Vraiment aucun risque : l'Education Nationale est déjà une usine à gaz. L'introduction de l'espéranto est aussi simple que ça.

Je ne comprends pas ta réticence. L'espéranto n'est pas LA solution, c'est UNE solution. Personne n'impose l'espéranto (alors que la pression sociale impose l'anglais, ce serait intéressant d'y revenir). Elle pourrait être une langue offerte au choix des lycéens comme n'importe quelle autre langue. Enfin... Des 44 admises par l'Education Nationale. L'espéranto est une langue vivante parlée par 2 millions de locuteurs, répartis sur 120 pays ; elle est une des langues les plus parlées au monde puisqu'il fait partie des 3% de langues ayant plus d'un million de locuteurs.

Si les Etats participaient à la promotion de l'espéranto (toujours sur le principe du libre-choix, pas d'obligation), il serait possible de communiquer avec des tibétains, des chinois qui ne parlent pas le mandarin, des indonésiens de Kalimantan ou de Sulawesi sans devoir apprendre toutes ces langues. Je choisis volontairement des pays peuplés qui ne pratiquent pas l'anglais couramment.

Car il faut finir par se poser la question : pourquoi pense-t-on imposer l'anglais comme langue véhiculaire ? Quelle est la pensée sous-jacente ? L'anglais ne véhicule pas que des mots. L'anglais, comme toute langue "naturelle", véhicule une pensée dominante, un modèle idéologique. Pourquoi l'anglais ? Pas seulement parce que c'est une langue simple (à voir ! Le bahasa indonesia, parlé par 200 millions d'indonésiens est infiniment plus simple), mais parce qu'au XIXème siècle, l'expansion impérialiste était majoritairement anglaise et parce qu'au XXème siècle, les Etats-Unis ont imposé leur hégémonie économique. Si les nazis avaient gagné la guerre, nous parlerions allemand. Si l'URSS avait imposé son modèle économique, nous parlerions russe (du reste, je connais pas mal d'algériens nés entre 50 et 60 qui parlent russe). Je ne suis pas sûr que tous les pays du monde soient ravis de devoir parler anglais pour se faire comprendre.

On peut essayer de trouver des raisons à la réticence et aux volte-faces de nos hommes politiques de tous bords. ça ne mange pas de pain de donner un écho à l'espéranto tant qu'on est député comme Jack Lang. Quand on est ensuite investi du portefeuille de l'Education Nationale, sans doute difficile de tenir un discours non-"francophoniste". La promotion et le rayonnement du français dans le monde avant tout ; c'est de la politique culturelle. La langue nationale est un outil politique. D'où les enjeux de langues, et on revient au point de départ, au sein de l'Union Européenne.

Contribution le : 20/02/2008 00:12
_________________
"Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose"
Signaler

PseudoX
 0  #19
J'aime glander ici
Inscrit: 14/05/2005 23:57
Post(s): 5862
Perso j'en ai chié des ronds de cuir pour pouvoir parler anglais et c'est pas demain la veille que je vais me mettre à apprendre l'esperanto...déjà que je suis con comme une barrique sans fond c'est pas une langue qui mélange une multitude de langues à la tower de babel style qui va arranger les choses!

Bon! yo go να letto porque je am vermoeide πολλα!! Gut night mein friends di koreus! Hasta next time vriendens!

c'est plus clair hein?

Contribution le : 20/02/2008 00:24
_________________
Signaler

Invité
 0  #20
FantômeInvité
mais kilecon 🔨

Contribution le : 20/02/2008 02:28
Signaler


 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 3 4 »






Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.