Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté
Top Membres 2023
Membre Points
1 Kilroy16160
2 Wiliwilliam5370
3 CrazyCow3765
4 LeMiniMilgram3546
5 Le_Relou2819
6 Bricci2602
7 Yazguen2267
8 SnikePlassken2008
9 -Flo-1938
10 Baba-Yaga1618

Blagues : Pour rester dans le coup

Posté par Kasta le 24/2/2004 20:09:40

Balle (C'est de la) : Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif. Cette meuf, c'est de la balle (Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle).

Bouffon : Qui ne s'apparente pas au clan. Nique lui sa race à ce bouffon ! (Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !).

Carotte : Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable. Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave (Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts).

Chelou : Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan. La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous (Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu).

Lire la suite...


Comment : Exprime l'intensité. Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! (Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances).

Foncedé : Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis. Je suis foncedé (Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de consommer du cannabis).

Gun : Arme à feu. Ziva prête moi ton gun, l'aut'batârd y m'a manqué de respect (Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard).

Kiff (er) : Apprécier. Comment je kiffe trop son cul (Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise).

Mortel : Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable). Elles sont trop mortelles tes Nike (Vos chausses s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance).

Mito : Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur). On me fait pas des mitos à moi, bouffon ! (Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !).

Race (sa) : Exprime le mécontentement. Sa race ! (Je suis d'humeur maussade). Sa race, c'bouffon ! (Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu).

Sérieux : Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut donc lui accorder le plus grand crédit. Sérieux, j'kiffe trop son cul à votre fille (Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille).

Tèj : Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener. T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais ! (Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de la professeur d'anglais !).

Trop : Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée. Trop la honte, ce blouson (Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables). Trop comment je suis foncedé ! (J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir).

Truc-de-ouf : Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement. C'est un truc de ouf ! (Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !).

Zyva : Indique que la demande est pressante. Zyva, fait méfu, sale chacal (Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d 'impatience).

Bas de page Bas  
Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.
Auteur Conversation
Lhouf
Posté le: 2/9/2005 13:48  Mis à jour: 2/9/2005 13:48
#1
Je viens d'arriver
Inscrit le: 2/9/2005
Envois: 81
 Re: Pour rester dans le coup
 0 
simple : " j'adore "
mxthe
Posté le: 18/2/2006 23:33  Mis à jour: 18/2/2006 23:33
#2
Je m'installe
Inscrit le: 24/12/2004
Envois: 478
 Re: Pour rester dans le coup
 0 
Ouais.....

Hahahahaha : Hahahaha
virgilus
Posté le: 13/8/2007 15:54  Mis à jour: 13/8/2007 15:54
#3
Je suis accro
Inscrit le: 14/6/2006
Envois: 1071
 Re: Pour rester dans le coup
 0 
Nan sincèrement je me suis tordu de rire en lisant les trductions, surtout les exemples, c'est hyper bien fait.
user65319
Posté le: 3/12/2007 12:11  Mis à jour: 3/12/2007 12:11
#4
Je masterise !
Inscrit le: 13/7/2007
Envois: 4036
 Re: Pour rester dans le coup
 0 
que de bonne traduction :8: il est vrai que la majorité des personne on peut traduire leur paroles comme ca !
bacalhau
Posté le: 14/9/2009 23:22  Mis à jour: 14/9/2009 23:22
#5
Je suis accro
Inscrit le: 7/12/2007
Envois: 1961
 Re: Pour rester dans le coup
 0 
j'ai pas trop aimé, quelque bonne comme "Kiff (er) : Apprécier. Comment je kiffe trop son cul (Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise)." et d'autre mais les examples ne sont pas si bien surtout avec la répétition de bouffon n'importe comment alors que ce n'est pas si souvent employé
Haut de page Haut  
Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.

Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.