Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté
Top Membres 2019
Membre Points
1 Skwatek9945
2 Xouma5285
3 Kilroy15092
4 CrazyCow4210
5 Alex3333830
6 TomBomb3554
7 Croc633491
8 Yazguen3332
9 PurLio3207
10 Avaruus2851

Blagues : Notices

Posté par Koreus le 7/8/2002 15:09:01

Voici des notices d'utilisations, assez loufoques, pour divers produits de consommation.
Attention c'est en anglais !

In case you needed further proof that the human race is doomed through stupidity, here are some actual label instructions on consumer goods.
On a Sears hairdryer: Do not use while sleeping. (and that's the only time I have to work on my hair).
On a bag of Fritos: ..You could be a winner! No purchase necessary. Details inside. (the shoplifter special)?
On a bar of Dial soap: "Directions: Use like regular soap." (and that would be how???....)

On some Swanson frozen dinners: "Serving suggestion: Defrost." (but, it's "just" a suggestion).
On Tesco's Tiramisu dessert (printed on bottom): "Do not turn upside down." (well...duh, a bit late, huh)!
On Marks & Spencer Bread Pudding: "Product will be hot after heating." (...and you thought????...)
On packaging for a Rowenta iron: "Do not iron clothes on body." (but wouldn't this save me more time)?
On Boot's Children Cough Medicine: "Do not drive a car or operate machinery after taking this medication." (We could do a lot to reduce the rate of construction accidents if we could just get those 5-year-olds with head-colds off those forklifts.)
On Nytol Sleep Aid: "Warning: May cause drowsiness." (and...I'm taking this because???....)
On most brands of Christmas lights: "For indoor or outdoor use only." (as opposed to...what)?
On a Japanese food processor: "Not to be used for the other use." (now,somebody out there, help me on this. I'm a bit curious.)
On Sunsbury's peanuts: "Warning: contains nuts." (talk about a new flash)
On an American Airlines packet of nuts: "Instructions: Open packet, eat nuts." (Step 3: maybe, uh...fly Delta?)
On a child's superman costume: "Wearing of this garment does not enable you to fly." (I don't blame the company. I blame the parents for this one.)
On a Swedish chainsaw: "Do not attempt to stop chain with your hands or genitals." (..was there a lot of this happening somewhere?)

Bas de page Bas  
Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.
Auteur Conversation
Koreus
Posté le: 7/8/2002 15:09  Mis à jour: 7/8/2002 15:09
#1
Webhamster
Inscrit le: 3/7/2002
Envois: 63384
Karma: 25710
 Re: Notices
 0 
Des volontaires pour traduire ? 😃
user3525
Posté le: 5/12/2004 23:08  Mis à jour: 5/12/2004 23:08
#2
Je m'installe
Inscrit le: 8/11/2004
Envois: 474
 Re: Notices
 0 
Toujours pas de volontaires ?
Dudujones
Posté le: 11/1/2005 23:09  Mis à jour: 11/1/2005 23:11
#3
Je m'installe
Inscrit le: 12/12/2004
Envois: 253
Karma: 92
 Re: Notices
 0 
TRADUCTION: ( a corrigé peut etre?)
Au cas où vous auriez besoin davantage de preuve que la race humaine est condamnée par la stupidité, voici quelques instructions réelles d'étiquette sur des biens de consommation.

-Sur un seche cheveux: A ne pas utiliser en dormant
-Sur un sac de (Fritos?): ..vous etes peut être le gagnant! Aucun achat nécessaire. Détails à l'intérieur.
-Sur un bloc de savon (dial?): "directions: Utilisation comme un savon régulier."
-Sur certains plats surgelés Swanson: "suggestion de préparation: Dégivrez."
-Sur les desserts Tiramisu de Tesco (imprimé sur le fond): "ne tournez pas à l'envers." (... euh bon, un peu tard, huh)!
-Sur Le "Bread-Pudding" De Marque&Spencer: le "produit sera chaud après rechauffage."
-Sur l'emballage pour un fer Rowenta: "ne repassez pas les vêtements sur le corps."
-Sur un medicament pour enfants pour la toux: "ne conduisez pas une voiture ou ne travaillez pas sur des machines après la prise de ce médicament."
-Sur un somnifère Nytol: "avertissant: peut causer de la somnolence."
-Sur la plupart des guirlandes lumineuses de Noël: "pour un usage intérieur ou extérieur uniquement." (par opposition... à quoi)?
-Sur un (processus?) japonais de nutrition: "ne pas employé pour l'autre utilisation."
-Sur les cacahuetes de Sunsbury: "avertissant: contient des noix."
-sur un paquet de noix d'American Airlines: "instructions: Ouvrez le paquet, mangez les noix."
-Sur un costume superman pour enfant: le "port de ce vêtement ne vous permet pas de voler."
-Sur une tronçonneuse de marque suédoise: "n'essayez pas d'arrêter la chaîne avec vos mains ou vos parties génitales."

Entre parenthese, avec un point d'interrogation soit c'est pas traduisible, soit je sais pas.
zabibounette
Posté le: 27/6/2005 3:31  Mis à jour: 27/6/2005 3:31
#4
J'aime glander ici
Inscrit le: 22/3/2005
Envois: 9962
 Re: Notices
 0 
héhé voilà qui est bien marrant...
jumbolina
Posté le: 27/6/2005 3:37  Mis à jour: 27/6/2005 3:37
#5
J'aime glander ici
Inscrit le: 1/11/2004
Envois: 7321
 Re: Notices
 0 
Ca c'est de l'humour "terrien" comme j'aime 😉
Gnarf
Posté le: 31/3/2007 13:58  Mis à jour: 31/3/2007 13:58
#6
Je m'installe
Inscrit le: 9/10/2006
Envois: 141
 Re: Notices
 0 
C'est pas plutot un truc americain ^^' ils disent parfois d'étranges choses...ou alors c'est bush qui a demandé parce qu il en avait besoin. :bizarre:
bacalhau
Posté le: 30/12/2007 11:03  Mis à jour: 30/12/2007 11:03
#7
Je suis accro
Inscrit le: 7/12/2007
Envois: 1961
 Re: Notices
 0 
ya la traduction au dessus volto
citation : Sur une tronçonneuse de marque suédoise: "n'essayez pas d'arrêter la chaîne avec vos mains ou vos parties génitales."
faut vraiment erte con pour essayer d'arreter la tronçonneuse avec sa bite nan
bien marant tous ça
supergugusse
Posté le: 29/6/2009 18:10  Mis à jour: 29/6/2009 18:10
#8
Je m'installe
Inscrit le: 9/2/2008
Envois: 281
 Re: Notices
 0 
ahahah lol trop fort
merci hein dudujones pour ta traduction
Kierkegaard
Posté le: 24/5/2011 2:59  Mis à jour: 24/5/2011 2:59
#9
Je viens d'arriver
Inscrit le: 15/9/2010
Envois: 67
 Re: Notices
 0 
Voilà ce que donne les procès du genre <<C'est pas marqué qu'y faut pas mettre son chat au micro-onde, alors je l'y est mis>>.
user119920
Posté le: 1/8/2011 21:30  Mis à jour: 1/8/2011 21:30
#10
Je m'installe
Inscrit le: 1/8/2011
Envois: 365
 Re: Notices
 0 
Des volontaires pour traduire ?
Haut de page Haut  
Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.

Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.