Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté




gundam42
manga gratuits ( et c'est légal)
 0  #1
Je m'installe
Inscrit: 06/03/2005 14:01
Post(s): 325
je suppose qu'il ya pas mal de fan de mangas sur koreus donc je poste un lien pour telecharger plein de mangas de manière légale : ce sont tous des mangas non licenciés (la france (les chaines française) ont achetés les droits audio-visuels ) donc faites vous plaisir je vou conseille les full metal panic ? fumoffu ya la série entière et c 'est vraiment trop marrant..

Contribution le : 25/04/2005 10:02
Signaler

gundam42
 0  #2
Je m'installe
Inscrit: 06/03/2005 14:01
Post(s): 325
je me suis rendu compte que j'ai pas posté le lien donc
[demandez par mp]
c'est du téléchargement avec bobdown (si vous connaissez pas regardez le tutorial dans le site ou demandez moi) et c'est très rapide: avec mon 512k j ai une moyenne de téléchargement de 60ko/s et mon plus haut score c 'est 75k:s

il faut aussi ajouter que les épisodes sont de qualité DVD-rip (200 mo / 20 mn ) et que c'est géniale :10: :10: :10: :10: :10:

Edit du modéro : Oui mais c'est pas légal quand malgré que ça soit toléré.

Contribution le : 25/04/2005 10:06
Signaler

Padbol
 0  #3
Je m'installe
Inscrit: 07/10/2004 13:56
Post(s): 151
Techniquement, ce n'est PAS légal ^^

Ce n'est pas parce que ça ne sort pas en france que c'est légal, les droits d'auteurs sont quelque chose d'international malheureusement... disons que la probabilité qu'on vienne te chercher pour les mangas est plus faible que pour la musique et que c'est toléré...

Mais je le répète, ce n'est pas légal... Certain site de trad ou simplement de référencement se sont vu menacé par un éditeur japonais de poursuite il y a quelques mois...
Et là, si les chaînes française en ont les droits, même si elle ne les diffusent pas elles en sont détentrices et peuvent très bien attaquer aussi...

en bref, c'est pour l'instant toléré ou plutôt ignoré mais ça ne durera peut être pas indéfiniment.

en attendant merci pour le lien ^^

Contribution le : 25/04/2005 11:02
Signaler

gundam42
 0  #4
Je m'installe
Inscrit: 06/03/2005 14:01
Post(s): 325
c'est vrai que pris au pied de la lettre ce n'est pas légal, mais il ne faut pas oublier que la loi francaise s'appuie plus sur les jurisprudence que sur les lois en elle meme ( pour garantir l'égalité ) ainsi tu ne risque absolument rien en téléchargeant ces mangas, ca serait comme poursuivre une personne ayant enregistré un film sur TF1 par exemple...
j en profite pour rajouter que jai trouvé beaucoup de sites dans ce genre donc si quelqu'un cherche un manga deja diffusé à la télévision contactez moi... si vous cherchez un manga pas encore diffusé, allez sur http://www.laspirale.tk/ et demandez sur le forum (attention ca c'est pas légal du tout il ne faut le faire que si vouis avez acheté l'originale 😃 )

Contribution le : 25/04/2005 11:53
Signaler

zabibounette
 0  #5
J'aime glander ici
Inscrit: 22/03/2005 23:28
Post(s): 9968
bon je suis pas très aware au sujet des manga... vous me conseillez quoi pour une première lecture ?

* (pr l'instant j'ai lu que des trucs neunue que mon prêté des copines mais cté des manga pour filles donc trop cucul à mon goùt) et puis aussi j'ai lu la série des dragonball mais à part ça j'y connait que daaaalle (c'te honte lol) *

🙂

Contribution le : 25/04/2005 12:51
Signaler

GreeDyloO
 0  #6
Je suis accro
Inscrit: 08/02/2005 21:34
Post(s): 1839
Pour débuter ?
Je peux te conseiller: Hunter X Hunter !
Gentillet, mais c'est une très belle oeuvre !

Mecri Yoshihiro Togashi !

Contribution le : 25/04/2005 12:52
Signaler

Drygon
 0  #7
Je suis accro
Inscrit: 01/11/2004 21:34
Post(s): 758
Citation du sujet : manga gratuits (et c'est légal)


"Fansubing et droit d’auteur : le sous-titrage par les fans d’œuvres protégées est-il légal ?", par Sulliman OMARJEE, Juriste (Analyse)

Le terme fansubing vient de la contraction des mots anglais « fan » et « subtitle ». Il désigne le sous-titrage de séries étrangères par une équipe de traducteurs et de sous-titreurs (la « team ») qui les rend aussitôt disponible pour les membres du groupe de fans auquel elle appartient (le « fansub »), et, le cas échéant, pour tout un chacun sur le Net.

Ainsi, si votre anglais n’est pas aussi riche que votre tailor et que vous mourrez d’impatience de voir la suite des épisodes de séries comme Buffy, Smallville ou encore Friends…, nul n’est besoin pour vous d’attendre l’été prochain la sortie en France de la dernière saison doublée dans notre langue ; grace au fansubing, vous pouvez enfin tuer le suspense et découvrir les derniers épisodes sous-titrés en français par la team. Certes, il ne s’agit pas d’un doublage mais au moins la traduction des dialogues vous offrira l’avantage de comprendre ce qui se passe. Outre les séries américaines, le phénomène touche énormément les mangas japonnais et n’est pas forcément exclusif des séries françaises. Ne vous étonnez donc pas si par exemple vous tombez entre deux clics sur une version de la série « Sous le soleil » sous-titrée dans une autre langue par une team de fan. Il existe en effet autant de fansub que de langues vivantes et de séries.

Parce qu’ils ont le sentiment de servir avant tout leur série culte, d’en faire la promotion voire même de faire découvrir au public français certaines séries étrangères jusqu’alors non encore exploitées en France, les fansubers n’ont pas le sentiment de braver les foudres du droit d’auteur. Au contraire, ils remettent souvent en cause la qualité des doublages français et estiment offrir une traduction beaucop plus fidèle (ce qui peut être vrai il faut l’admettre dans certains cas).

Pour autant, le simple fait de se considérer comme fan est-il une justification suffisante pour assurer l’impunité au regard du droit de la protection des œuvres ?

Il est malheureusement nécessaire d’oter certaines illusions aux fansub face à de fausses idées reçues.


1. Le fansubing serait légal car les traductions contribuent au succès des séries

FAUX. L’article L 122-4 du code de propriété intellectuelle (ci-après CPI) interdit expressément les traductions faites sans le consentement de l’auteur ainsi que les adaptations ou transformation, arrangements ou reproductions faites par un procédé quelconque (1).

Même si les doublages ou les traductions existantes sont de qualité médiocre aux yeux des fans, elles restent celles autorisées par l’auteur ; il ne leur appartient pas d’y substituer leur propre traduction, aussi talentueuse puisse-t-elle être, et de la diffuser à des tiers. Il est donc obligatoire de requérir l’autorisation de l’auteur. Le fait que le fansubing puisse contribuer au succès des séries n’emporte absolument aucune conséquence sur cette obligation.

D’autre part, l’auteur jouit également du droit moral à la paternité de l’œuvre (c’est à dire le droit à être reconnu comme son auteur) et au respect de celle-ci : il est le seul à pouvoir la modifier. L’insertion des sous-titres dans l’œuvre ainsi que l’association du nom de la team auteur de la traduction avec le nom de la série le plus souvent dans le générique, constituent indubitablement une atteinte à ces deux droits moraux.

A titre illustratif, la jurisprudence a déjà condamné la télédiffusion d’une œuvre audiovisuelle avec incrustation d’un logo (2) ou encore dans l’illustre affaire Huston la colorisation non autorisée d’un film en noir et blanc (3). Le fansubing ne peut échapper à la règle.

Enfin, la mise à disposition du tout (c’est à dire de l’œuvre incrustée de ces sous-titres), à tous tiers qu’ils fassent partie du fansub ou pas, constitue une reproduction non autorisée de l’œuvre caractérisant la contrefaçon. En effet, il est de jurisprudence constante que la numérisation d’œuvres protégées aux fins de diffusion sur Internet sans l’autorisation du détenteur des droits constitue une contrefaçon (4). L’exception de copie privée ne peut être invoquée ici car les reproductions ne sont pas destinées à l’usage exclusif du copiste mais bel et bien à l’utilisation collective des fans, ce qui est expréssément interdit par l’article L 122-5 du même code (5).


2. Le fait qu’une série étrangère n’ait pas encore fait l’objet d’exploitation en France exonèrerait les fansubs de toutes responsabilités

FAUX. Il existe des conventions internationales qui ont vocation à s’appliquer. C’est le cas de la convention de Berne sur le droit d’auteur ou encore le traité de l’OMPI de Genève auquels la France est partie avec de nombreux pays dont les Etats-Unis.

Ainsi, l’article 5 de la Convention de Berne (6) confère aux œuvres étrangères à un pays membre de la Convention la protection nationale de ce pays. En d’autres termes, une œuvre étrangère pourra bénéficier en France de la protection du droit d’auteur français (7). Dès lors, les détenteurs de droits d’une œuvre étrangère pourront légitimement invoquer le raisonnement exposé dans notre précédente partie.

En l’absence de conventions internationales, c’est l’article L 111.4 du CPI (8) qui trouvera lieu à s’appliquer : sous réserve que soit constatée la réciprocité des protections entre cet Etat et la France, une œuvre divulguée pour la première fois sur le territoire d’un autre Etat sera protégée en France en vertu de la législation française. On aboutira donc toujours au même raisonnement.

D’autre part, l’alinéa 2 de l’article L 111-4 crée une sorte de sphère d’inviolabilité des droits moraux de paternité et d’intégrité de l’œuvre en marge des dispositions du premier alinéa : en dépit de l’existence d’une réciprocité des protections entre Etats ou encore d’une convention internationale, on ne peut porter atteinte à l’intégrité de l’œuvre (c’est à dire la modifier de quelque manière que ce soit) ni au droit de son auteur à être reconnu en tant que tel. Une excellente illustration se trouve toujours dans l’affaire Huston précitée ou la Cour de Cassation a considéré que cette règle devait être considérée comme une loi impérative tout comme la loi investissant l’auteur d’un droit moral ; dès lors, les héritiers du réalisateur d’un film américain en noir et blanc étaient fondés à s’opposer à sa « colorisation » nonobstant les dispositions de la loi américaine (9). La même solution s’impose pour l’incorporation de sous-titres et logos de team, propres du fansubing.

Par conséquent, même si certaines séries n’ont pas fait l’objet d’une exploitation en France, leur mise à disposition sous-titrée via le Net à destination d’un public français constituera inéluctablement une contrefaçon.


3. Il existerait une tolérance du fait de la non-poursuite des fansub alors même que les détenteurs de droits sur la série en cause sont conscient du phénomène

FAUX encore une fois. Ce n’est pas parce qu’aucune action n’est intentée qu’il faut en déduire une acceptation tacite du phénomène, encore moins et certainement pas un droit ! L’action en contrefaçon est imprescriptible ; l’auteur est libre de la déclencher à tout moment.

Il reste au final de biens maigres consolations pour les fansubers : certains traducteurs auraient parait-il proposé leurs traductions à des maisons de production qui, enchanté par la qualité de leur travail, les auraient embauchés.

Ironiquement, les rôles seraient alors inversés la traduction de l’œuvre devenant alors autorisée par l’auteur. Dans ce cas, l’article L 112-3 du CPI reconnaît aux auteurs de traductions, adaptations, transformations ou arrangement des œuvres de l’esprit (ce qui pourrait également inclure les sous-titreurs) la protection du droit d’auteur sans préjudice des droits de l’auteur de l’œuvre originale.

En d’autres termes, de contrefacteur le traducteur peut lui-même devenir… auteur !

Sulliman OMARJEE
Juriste de Propriété Intellectuelle & droit des NTIC
DEA de Droit des Créations Immatérielles – LLB


Notes :

(1) « Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants-droit ou ayant cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l’adaptation ou la transformation, l’arrangement par un art ou un procédé quelconque » (art L 122-4 du cpi)
(2) Paris, 1ere Ch., 25 oct. 1989
(3) Cass. Civ. 1ère, 28 mai 1991, Huston
(4) TGI Paris, réf., 14 août 1996, Aff Brel ; Paris, réf., 5 mai 1997 ; TGI Montpellier 24 sept. 1999
(5) « Lorsque l’œuvre a été divulguée, l’auteur ne peut interdire…les copies ou reproductions strictement privée réservées à l’usage privé du copiste et non destinée à une utilisation collective… » (art. L 122-5 2° du code de propriété intellectuelle)
(6) « Les auteurs jouissent, en ce qui concerne les œuvres pour lesquelles ils sont protégés en vertu de la présente Convention, dans les pays de l’Union autres que le pays d’origine de l’œuvre, des droits que les lois respectives accordent actuellement ou accorderont par la suite aux nationaux ainsi que des droits spécialement accordés par la présente Convention », art. 5-1° de la Convention de Berne.
(7) Paris 8 juin 1971, JCP 1973, II, 427, note Plaisant : « Il découle de la Convention de Berne que sur le territoire national, seul s’applique aux œuvres étrangères la loi nationale ».
(8) « Sous réserve des dispositions des conventions internationales auxquelles la France est partie, dans le cas ou, après consultation du ministre des Affaires étrangères, il est constaté qu’un Etat n’assure pas aux œuvres divulguées pour la première fois en France sous quelque forme que ce soit une protection suffisante et éfficace, les œuvres divulguées pour la première fois sur le térritoire de cet Etat ne bénéficient pas de la protection reconnue en matière de droit d’auteur par la législation française.
Toutefois, aucune atteinte ne peut çetre portée à l’intégrité ni à la paternité de ces œuvres. » (art L 111-4 du cpi)
(9) Cass. Civ. 1ere 28 mai 1991 aff. Huston, D. 1993, 197, note Raynard.


-------------


Pour résumer, le téléchargement de manga fansubé est interdit, mais toléré, car ceux qui pourraient nous attenter un procés sont soit les éditeurs Japonais, soit les détenteurs des droits français. Les premiers le tolére du fait que la majeur partie de leur vente de mangas résulte de la découverte de ses oeuvres par le bias du fansubage (et j'en fait parti, je ne vais pas acheter un truc sur lequel je n'aurai pas un avis correct) ; les seconds sont plus intéressés par faire des procés pour les majors de l'industrie audio-visuel..
MAIS, il n'est pas sans dire que depuis quelque temps, les mangas prennent de plus en plus de place dans notre société de consomation, et qu'il risque bientôt de se produire la même chose que pour les musiques et films américains quand l'industrie française va se rendre compte du manque à gagner que lui cause le fansub...

Contribution le : 25/04/2005 14:28
Signaler

jumbolina
 0  #8
J'aime glander ici
Inscrit: 01/11/2004 13:51
Post(s): 7320
Il y a site qui est pour moi une véritable mine d'or en ce qui concerne tous les mangas, c'est http://www.otakushi.com.

Le site a aussi un forum, que je trouve très actif pour ceux qui veulent connaitre l'univers manga.

Contribution le : 25/04/2005 14:56
Signaler

Padbol
 0  #9
Je m'installe
Inscrit: 07/10/2004 13:56
Post(s): 151
Acidzabs> pour débuter, tout dépend de ce que tu recherches... on va y aller par type :

Shojo (littéralement pour les filles) tu trouveras d'excellent mangas chez Katsura comme I"s ou vidéo girl Aï par exemple... L'histoire en gros, un type qui est amoureux d'une ou plusieurs nana et qui hésite... ça peut paraître rébarbatif comme ça, mais Katsura mène la danse avec talent et c'est vraiment prenant...

Shonen : pour les garçons (ados en général) ce sont là tout les trucs du genre DB, DBZ, hunterr X hunter, One Piece, Shaman King, Naruto, Bleach et j'en passe... Dans le genre, je te conseille les trois derniers qui sont assez représentatif du genre et surtout de très bonne qualité avec des personnages bien définis et présentés, des psychologie recherché et variées etc... (ma préférence à Naruto et bleach quand même...)

Hentai : pas une bonne idée ça, alors je vais passer... c'est pas passionant ^^

Seinen : Pour les jeunes adultes ou adultes... des histoires plus recherchées moins manichéenne, plus sombre... tu trouveras dans cette catégorie de vrais chef d'oeuvres...

"Sing yesterday for me" ou l'histoire d'un ex etudiant ayant choisi les petits boulots eplutot que l'entreprise et ses histoire d'amours et réflexions...

"Monster" Un vrai chef d'oeuvre, dans lequel un médecin voué à la réussite voit son monde s'écrouler lorsque, après avoir pris conscience de l'inégalité des patients vis à vis des soins décide de désobéir à son directeur et de sauver un jeune garçon plutot qu'un politique célèbre... La mort de ce politique ruine sa carrière, mais surtout, il apprends que le garçon qui l'a sauvé est en fait un monstre... un assassin manipulateur dont il commence la traque... Une critique du systeme hospitalier, un scénario fouillé et passionant... A lire absolument...

Et enfin, le meilleur : "20Th century boys" du même auteur que monster, prix de la meilleure série à angoulème... des enfants en 1969 s'amusent à imaginer une invasion du monde par des méchants et comment eux sauvent le monde sous la bannière des vrais amis... on les retrouve entre 97 et 2000, adultes, ils ont oubliés tout ça jusqu'a ce que l'un d'entre eux prenne conscience que tous les plans qu'ils avait inventé pour l'invasion des méchants sont en train de se réaliser et qu'un groupe politique dirigé par un dénommé ami utilisant leur signe de ralliement de 1969 semble à l'origine de tout ça... Nos amis se retrouvent alors avec un monde à sauver...
La mise en scène, le scénar, les personnages... Je n'ai pas trouvé mieux aujourd'hui, même les personnages secondaires ont une profondeur que certains perso principaux d'autres mangas n'ont pas... on voyage entre les différentes époques, allant de 1969 a 2014 en passant en fin de siècle..; L'histoire est prenante et les éléments distillés avec savoir faire et parcimonie permettent de garder une tension permanente en le lecteur que je suis ^^

Voilà donc mon conseil... si tu veux voir des lycéenne en petite jupette tu vise dans les premiers... si tu veux voir des combat, et le parcours initiatique d'un héros et de ses amis tu vises le deuxième style, si tu veux être surprise et éviter de tomber dans les clichés du genre, tu vises dans la troisième catégorie... Le choix est tien.

Contribution le : 25/04/2005 17:25
Signaler

gundam42
 0  #10
Je m'installe
Inscrit: 06/03/2005 14:01
Post(s): 325
perso moi je conseille de lire pour commencer:

- ruroni kenshin (kenshin le vagabond) histoire d'un expert en sabre au debut de l'ère meiji c'est énorme et ca relate la réalité de l'époque tout en y ajoutant une grande part de SF (non il n'y a jamais eu de mec avec un canon armstrong accroché au bras ni un mec de plus de 20 metres au japon)

-Great Teacher Onizuka , histoire d'un zoku (voyou en francais)qui devient prof

-Evangelion, tres compliqué mais treès prenant

-ken fist of the north star (ken le survivant) le célèbre animé censuré su le club dorothé)

-Ken fist of the blue sky (l'histoire de l'oncle de kenshiro qui s'appelle....kenshiro !! dans les tribulations de l'entre deux guerres

-Love hina , une belle histoire

-Blampe ! manga de science fiction

par contre je déconseille:
-20TH century boy


Apres avoir lu ca je pense que tu te seras fait une idée mais si c'est bien les livres que tu cherche récupère le 1er tome sur la mule ou kazaa pour voir si ca te plait ou vas le lire a la fnac car vu le prix c'est con de se louper (jai 2 tomes de 20th century boy c nuuuul)

Contribution le : 25/04/2005 17:43
Signaler

zabibounette
 0  #11
J'aime glander ici
Inscrit: 22/03/2005 23:28
Post(s): 9968
Woaouuuh! Que de conseils, merci beaucoup... je vais potasser la question 🙂

les deux manga que j'ai eu l'occasion de lire étaient bien des shojo (Mint na bokura et fushigi yugi... un peu trop couillon à mon gout même si pour le deuxième l'histoire était sympa à la base)

voilà... bon

* prend son p'tit coussin et va faire un tour à la FNAC *

Contribution le : 25/04/2005 17:49
Signaler

Wiince
 0  #12
Je suis accro
Inscrit: 11/04/2004 23:19
Post(s): 1822
Du manga gratuit mais à lire cette fois sur le site d'ARTE [ ... kwa , j'ai dit Arte ca y'est on s'endort ? ]

http://archives.arte-tv.com/static/plokker/mangarte/fr/

Faites un tour dans les archives

Contribution le : 25/04/2005 17:56
Signaler

viper82
 0  #13
Je m'installe
Inscrit: 30/12/2004 09:37
Post(s): 175
Citation :

acidezabs a écrit:
bon je suis pas très aware au sujet des manga... vous me conseillez quoi pour une première lecture ?

* (pr l'instant j'ai lu que des trucs neunue que mon prêté des copines mais cté des manga pour filles donc trop cucul à mon goùt) et puis aussi j'ai lu la série des dragonball mais à part ça j'y connait que daaaalle (c'te honte lol) *

:-)


Alors c simple.... tu lis AKIRA ( la version en noir et blanc en 6 volume 12 euros le volume de 600 pages... ca devrai te calmer en temre de lecture culcul!

a+ tient moi au courant une fois que t'aura lut ca!

Contribution le : 25/04/2005 18:54
Signaler

gundam42
 0  #14
Je m'installe
Inscrit: 06/03/2005 14:01
Post(s): 325
akira je suis pas fan mais c est une question de gout .... par contre dans un genre tout particulier je vous conseille aussi les "buddha" d'Osamu Tezuka (le mec qui a fait astoboy 😃 )

Contribution le : 25/04/2005 20:16
Signaler


 Haut   Précédent   Suivant






Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.